By ΠΠ²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΎΠ²Π° ΠΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ³Π΅Π΅Π²Π½Π°
ΠΠ²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΎΠ²Π° ΠΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ³Π΅Π΅Π²Π½Π°2017Humanitas
Π’Π΅ΠΌΠ° "ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄" ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡ ΠΠ²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΎΠ²Ρ Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ. Π ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π² Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ°, ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ . ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π» Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ? ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²: ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΠ°Π½Π° Π½Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΠ³ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. ΠΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.
Natalia Avtonomova2017Humanitas
Natalia Avtonomova's book, "Cognition and Translation," explores the theme that has accompanied the author throughout her life. It considers translation as an anthropological constant of human existence and a condition for the possibility of knowledge in the humanities. The book addresses why translation has become a philosophical problem today. It consists of two sections: one about cognition and language, and the other about translation as a reflexive resource for understanding. This is a revised and expanded edition.