By Хауэлл Энн Мэри
Хелена знала, что переезд из шумного Лондона в таинственный особняк мистера Уэскотта – рискованное решение. Но она и представить не могла, какое ужасное испытание уготовано ее семье. Ее отец, приняв должность хранителя часов в этом мрачном поместье, подписал договор, который заставит кровь стынуть в жилах: если хотя бы одни из сотни антикварных часов в доме остановятся, семья потеряет все – дом, имущество, все, что у них есть!
Что скрывает мистер Уэскотт? Почему он так боится остановки своих драгоценных часов? Хелена погружается в атмосферу тревоги и тайны. Странные, пугающие рисунки, появляющиеся то тут, то там, усиливают ощущение надвигающейся опасности. А еще… ей кажется, что за ней кто-то постоянно наблюдает, что-то скрывается в тени, в темных коридорах и за пыльными занавесями старинного дома. В этом особняке время – не просто величина, а зловещий игрок, решающий судьбу всей семьи.
Helena knew moving from bustling London to the eerie Wescott Manor was a risky decision. But she couldn't have imagined the terrifying ordeal awaiting her family. Her father, taking a position as the manor's clock keeper, signed a chilling contract: if even one of the hundreds of antique clocks in the house stops, the family will lose everything – their home, their possessions, everything they hold dear!
What is Mr. Wescott hiding? Why is he so terrified of his precious clocks stopping? Helena is plunged into an atmosphere of dread and mystery. Strange, unsettling drawings appearing here and there heighten the sense of impending danger. And… she feels like someone is constantly watching her, lurking in the shadows, in the dark corridors and behind the dusty drapes of the ancient house. In this mansion, time isn't just a measurement; it's a sinister player, deciding the fate of the entire family.